La Farmacie
Raffreddore / influenza – Răceală / gripă; Starnuto – Strănut; Tosse – Tuse; Febbre – Febră; Mal di gola – Durere în gât; La ricetta – Rețetă; La prescrizione – Prescripție; La medicina – Medicament; La tintura di iodio – Tinctură de iod; La pillola – Pilulă; La bustina – Pliculeț; Il salicilato – Salicilat; |
La compressa – Tabletă; La garza – Tifon; Il cotone idrofilo – Vată; Il cerotto – Plasture; La siringa – Seringă; Il bicarbonato di sodio – Bicarbonat de sodiu; L’olio di ricino – Ulei de ricin; Il citrato – Citrat; Il termometro – Termometru; Inghiottire – A înghiți; Masticare – A mesteca; Lasciar sciogliere – Lăsat să se topească / să se dizolve; |
La Signora: – Ciao Signore, mi puo preparare questa ricetta il prima possibile, mio marito è molto raffreddato!
Doamna: – Bună ziua domnule, puteți să-mi pregătiți această rețetă cât mai repede, soțul meu este foarte răcit!
Il Farmacista: – Sì Signora, quali sono i sintomi: febbre, mal di gola, tosse?
Farmacistul: – Da doamnă, ce simptome are: febră, durere în gât, tuse?
La Signora: – Ha la febbre al mattino e alla sera e quando tossisce le fa male al petto.
Doamna: – Face febră dimineață și seară iar când tușește îl doare în piept.
Il Farmacista: – Prego Signora, deve prendere queste pillole ogni due ore per 5 giorni e prima di ogni pasto versi il contenuto di questa bustina in un bicchiere di acqua tiepida poi mescoli bene. Sarebbe meglio che lo beva in una sorso.
Farmacistul: – Poftim doamnă, trebuie să ia aceste pilule din două în două ore timp de 5 zile iar înainte de fiecare masă vărsați conținutul acestui pliculeț într-un pahar cu apă călduță și amestecați bine. Ar fi mai bine să-l bea dintr-o singură înghițitură.
La Signora: – Signore, mio figlio si è fatto un taglio al dito e penso che si sia infettato. Cosa devo fare?
Doamna: – Domnule, fiul meu și-a tăiat degetul și cred că s-a infectat. Ce ar trebui să fac?
Il Farmacista: – Dovrebbe tenere il dito in acqua bollita e aggiungerci un cucchiaio di alcool medicinale di 90 °.
Farmacistul: – Va trebui să țînă degetul în apă fierbinte în care să adăugați o lingură de alcool medicinal de 90°.
La Signora: – Potrebbe darmi anche delle pillole contro il mal di testa e denti?
Doamna: – Îmi dați vă rog și niște pilule împotriva durerilor de cap și de dinți?
Il Farmacista: – Ecco a Lei Signora!
Farmacistul: – Poftim Doamnă!
La Signora: – Ah, stavo pensando! Cosa potrei usare per il mio reumatismo?
Doamna: – Ah, mă gândeam! Ce aș putea folosi pentru reumatismul meu?
Il Farmacista: – Abbiamo salicilato, Signora,e molte altre specialità. Se vuole, abbiamo altre creme od unguenti.
Farmacistul: – Avem salicilic, doamnă, și multe alte specialități. Dacă doriți, avem și alte creme și unguenturi.
La Signora: – Allora mi dia una crema. Voglio anche una fiala di tintura di iodio, acqua ossigenata, una garza, un pacchetto di cottone idrofilo e un termometro.
Doamna: – Dați-mi atunci o cremă. Vreau și un flacon de tinctură de iod, apă oxigenată, pansament, un pachet de vată hidrofilă și un termometru.
Il Farmacista: – Purtroppo non abbiamo più termometri, solo domani li riceviamo.
Farmacistul: – Din păcate nu mai avem termometre, doar mâine le primim.
La Signora: – Grazie per tutto, ripasso domani!
Doamna: – Vă mulțumesc pentru tot, trec mâine din nou!
Il Farmacista: – La aspetto Signora, arrivederci!
Farmacistul: – Vă aștept doamnă, la revedere!