Dialoguri diverse
1. Dialogo sull’acquisto di un computer da gaming.
Dialog despre achiziționarea unui calculator de gaming.
Viorel è al negozio Altex e chiede dettagli sulla performance dei giochi:
Viorel este la magazinul Altex și cere detalii despre performanta la jocuri:
– Ciao! Mi chiamo Viorel e voglio comprare un computer da gaming.
– Salut! Numele meu este Viorel și vreau să achiziționez un calculator de gaming.
– Ciao! Sono Rebeca e lavoro nel dipartimento dell’assistenza clienti di questo negozio
– Salut! Eu sunt Rebeca și lucrez pe departamentul de asistență clienți în acest magazin.
– Abbiamo diversi modelli e marchi di computer da gaming, come il modello “Dragon Fire” di “Asus” e “Ice Blast” di “Dot Point”.
– Avem disponibile mai multe modele și mărci de calculatoare de gaming, cum ar fi modelul ‘Dragon fire’ de la ‘Asus’ și ‘Ice Blast’ de la firma ‘Dot Point’.
– Per questa configurazione di ‘Asus’ andrebbero i giocchi di GTA 5 e di Counter-strike?
– Pe aceasta configurație de la ‘Asus’ ar merge jocul GTA 5 și Counter-strike?
– Ooo, sicuramente e con impostazioni grafiche avanzate.
– Ooo, cu siguranță, și la setări avansate de grafică.
– Allora rimrra questo modello di “Dragon Fire”
– Atunci rămâne acest model ‘Dragon fire’.
– Avete anche una garanzia estesa per questo modello?
– Aveți și garanție extinsă pentru acest model?
– Sì, fino a 4 anni.
– Da, până la 4 ani.
– Va bene, grazie per i dettagli.
– Bine, vă mulțumesc pentru detalii.
– Andiamo al registratore di cassa per pagare il prodotto.
– Să mergem la casa de marcat pentru a achita produsul.
– Andiamo.
– Să mergem.
– Pagha con la carta o contanti?
– Plătiți cu cardul sau cash?
– Sì, paghero’ con la carta.
– Da, voi platesc cu cardul.
– Avvicini la carta ora! Ecco fatto, il pagamento e’ stato effettuato.
– Apropiați cardul acum! Bun, plata a fost aprobata!
– La aspettiamo per i prossimo acquisti.
– Vă mai așteptăm.
– Le auguro una buona giornata.
– O zi bună doresc.
2. Dialogo su come prendersi cura del proprio cane.
Dialog despre cum să-ți îngrijești cățelul.
– Dragos, tu che tipo di cibo mi consiglieresti per il mio cagnolino Azorel?
– Dragoș tu ce fel de mâncare îmi recomanzi pentru Azorel cățelușul meu?
– Ciao Dragos, io nutro il mio cane con un tipo completo di cibo appositamente creato per cani di piccola taglia, ti mostrerò , se vuoi quando, verrai da me.
– Salut Dragoș, eu îmi hrănesc câinele cu un tip de mâncare completa special creată pentru câini mici, o sa îți arăt dacă vrei când vii pe la mine .
– Ma quale shampoo usi per lavare il tuo cane?
– Dar tu ce șampon folosești pentru al spăla pe câine?
– Uso ‘Damaslin’, ho sentito che è il più adatto, le rende i capelli più facili da pettinare.
– Folosesc ‘Damaslin’, am auzit ca e mai indicat, îi fac părul mai ușor de pieptănat.
– Qual è il giocattolo del tuo cane preferito?
– Care este jucăria preferată a cățelului tău?
– Il giocattolo preferito del mio cane è una mucca di peluche.
– Jucăria preferată a cățelului meu este o văcuța de plus.
– Di solito dove passeggi con lui?
– Unde îl plimbi de obicei?
– In un parco vicino casa nostra.
– Într-un parc din apropierea casei noastre.
– Ti piace questo?
– Îți face plăcere acest lucru?
– Sì, è uno di quei momenti in cui mi rilasso.
– Da, e unul din acele momente când mă relaxez.
– Sono felice di sentirlo.
– Mă bucur să aud asta.
– Va bene, ti auguro una buona giornata.
– Bine, îți doresc o zi bună.
3. Alla biglietteria>
La casa de bilete.
Sabina è qui per comprare il biglietto del tram.Si rivolge all’impiegata della biglietteria:
Sabina este aici pentru a cumpăra bilet de tramvai. I se adresează persoanei de la ghișeu:
– Buongiorno.
– Bună ziua.
– Potete per favore darmi un biglietto di andata e ritorno?
– Îmi puteți da vă rog un bilet cu două călătorii?
– Buongiorno. Sì, immediatamente, ecco il tuo biglietto.
– Bună ziua. Da, imediat, poftim biletul dumneavoastră.
– Sabina chiede indicazioni su come raggiungere il centro:
– Sabina cere indicații despre cum se poate ajunge în centru:
– Mi scusi, puo’ dirmi come raggiungere il centro?
– Mă scuzați îmi puteți spune cum aș putea ajunge în centrul orașului?
– Certo che sì, devi prendere il tram 3 e andare per 4 fermate.
– Sigur ca da, trebuie să luați tramvaiul 3 și să mergeți 4 stații.
4.Dialogo dal parrucchiere:
Dialog la coafor:
– Buongiorno.
– Bună ziua.
– Buongiorno. Per favore, si sieda su questa sedia e attenda 5 minuti.
– Bună ziua. Luați loc pe acest scaun vă rog și mai așteptați 5 minute.
– Certo, aspetterò.
– Sigur, voi aștepta.
– Nel frattempo puo’ parlarmi degli utensili che lei usa, sarei interessato a quello usato per accorciare i capelli, per fare i riccioli e le meches colorati.
– Între timp îmi puteți spune despre ustensilele folosite de dumneavoastră, m-ar interesa ce folosiți pentru a scurta părul, pentru a face bucle și șuvițe colorate.
– Prima di tutto, vorrei dirtle che uso un set di forbici di ottima qualità che ho acquistato su Internet da un’azienda specializzata in prodotti per parrucchieri.
– În primul rând aș vrea să vă spun ca folosesc un set de foarfeci de foarte bună calitate pe care l-am achiziționat de pe internet de la o firmă specializată în produse pentru frizerii.
– Per i ricci utilizziamo i bigodini e per le meches colorati usiamo la vernice permanente o temporanea a seconda di come si desidera che siano i ricci.
– Pentru bucle folosim bigudiuri iar pentru șuvițe colorate folosim vopsea permanentă sau temporară depinde cum vă doriți să fie șuvițele.
– Vorrei alcune meches colorati con vernice temporanea, ma prima vorrei lisciarmi i capelli, nel senso che vorrei anche accorciarli di un centimetro a seconda delle esigenze.
– Aș dori niște șuvițe colorate cu vopsea temporară dar înainte de asta aș vrea să îmi îndreptați părul în sensul că aș vrea să îl si scurtați cu un centimetru doi în funcție de necesități.
– Sara’ fatto, iniziamo.
– Se rezolvă, să începem.
5.Dialogo al forno:
Dialog la brutărie:
Dan è con Maria, sua moglie al panificio di Dancu e vuole comprare vari prodotti dal forno.
Dan este împreună cu Maria, soția lui la brutăria din Dancu și vrea să cumpere diverse produse de panificație.
– Buongiorno.
– Bună ziua.
– Buongiorno.
– Bună ziua.
– Vorrei sapere se avete pane integrale e bretzel con semi di papavero o di sesamo.
– Aș vrea sa știu dacă aveți pâine integrala și covrigi cu mac sau susan.
– Sì, abbiamo pane integrale al prezzo di 2 lei e bretzel con semi di papavero e sesamo ad 1 leu.
– Da avem pâine integrala la prețul de 2 lei și covrigi cu mac și susan la un leu.
– Allora mi dia due pagnotte e 4 bretzel.
– Atunci dați-mi vă rog două pâini și 4 covrigi.
– Come li vuole i bretzel? Due con semi di papavero e due con sesamo?
– Cum să fie covrigii? Doi cu mac și doi cu susan?
– Sì.
– Da.
– Va bene, vuole anche la borsa?
– Bine, doriți și sacoșa?
– Sì, per favore. C’è un’altra cosa che vorrei sapere, cioe’ se preparate il panettone su ordinazione.
– Da vă rog. A și încă ceva aș vrea sa știu dacă faceți cozonac la comandă.
– Sì, vuole ordinarlo adesso?
– Da facem, doriți sa faceți comanda acum?
– Sì, vorrei 10 pezzi.
– Da aș vrea 10 bucăți.
– Su quale nome?
– Pe ce nume?
– Dan Todiras.
– È necessario pagare la metà dell’importo, ovvero 50 lei.
– Trebuie să achitați jumătate din suma adică 50 de lei.
– Ecco i soldi.
– Poftim banii.
– Saranno pronti domani mattina presto.
– Vor fi gata mâine dimineață la prima oră.